Health.Zone Web Search

Search results

  1. Results from the Health.Zone Content Network
  2. Azhagi (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Azhagi_(Software)

    Azhagi (Tamil: அழகி) is a freeware transliteration tool, which enables its users to type in a number of regional Indian languages, including Tamil, Hindi, and others, using an English keyboard. In 2002, The Hindu dubbed Azhagi as a tool that "stand [s] out" among various similar software "emerg [ing] nearly every other day". [1]

  3. Tamil keyboard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamil_keyboard

    The Tamil keyboard is used in computers and mobile devices to input text in the Tamil script. The keyboard layout approved by the Government of Tamil Nadu is Tamil 99. The InScript keyboard is the keyboard layout standardized by the Government of India for inputting text in the languages of India written in Brahmic scripts.

  4. Google IME - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_IME

    Google IME, also known as Google Input Tools, is a set of input method editors by Google for 22 languages, including Amharic, Arabic, Bengali, Chinese, Greek, Gujarati, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Persian, Punjabi, Russian, Sanskrit, Serbian, Tamil, Telugu, Tigrinya, and Urdu. It is a virtual keyboard that allows users ...

  5. Tamil All Character Encoding - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamil_All_Character_Encoding

    The keyboard driver for this encoding scheme is available on the Tamil Virtual Academy website for free. [3] [4] It uses Tamil 99 and Tamil Typewriter keyboard layouts, which are approved by the Government of Tamil Nadu, and maps the input keystrokes to its corresponding characters of the TACE16 scheme. [2]

  6. ITRANS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ITRANS

    The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.

  7. Help:Multilingual support (Indic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support...

    Multilingual support (Indic) Several pages on Wikipedia use Indic scripts to illustrate the native representation of names, places, quotes and literature. Unicode is the encoding used on Wikipedia and it contains support for a number of Indic scripts. However, before Indic scripts can be viewed or edited, support for complex text layout must be ...

  8. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  9. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Bing Microsoft Translator (previously Live Search Translator, Windows Live Translator, and Bing Translator) [19] is a user-facing translation portal provided by Microsoft as part of its Bing services to translate texts or entire web pages into different languages. All translation pairs are powered by the Microsoft Translator, a neural machine ...