Search results
Results from the Health.Zone Content Network
Nikah mut'ah [1] [2] Arabic: نكاح المتعة, romanized: nikāḥ al-mutʿah, "pleasure marriage"; temporary marriage [3]: 1045 or Sigheh [4] (Persian: صیغه ، ازدواج موقت) is a private and verbal temporary marriage contract that is practiced in Twelver Shia Islam [5] in which the duration of the marriage and the mahr must be specified and agreed upon in advance.
Bombay Hindi, also known as Bambaiya Hindi or Mumbaiya Hindi, [1] is the Hindustani dialect spoken in Mumbai, in the Konkan region of India. [1] [2] Its vocabulary is largely from Hindi–Urdu, [1] [2] additionally, it has the predominant substratum of Marathi-Konkani, which is the official language and is also widely spoken in the Konkan division of Maharashtra. [3]
A matha (/mʌt/; Sanskrit: मठ, maṭha), also written as math, muth, mutth, mutt, or mut, is a Sanskrit word that means 'institute or college', and it also refers to a monastery in Hinduism. [ 1 ] [ 2 ] An alternative term for such a monastery is adheenam . [ 3 ]
Om mani padme hum. Oṃ maṇi padme hūm̐[1] (Sanskrit: ॐ मणिपद्मे हूँ, IPA: [õːː mɐɳɪpɐdmeː ɦũː]) is the six-syllabled Sanskrit mantra particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteshvara, the bodhisattva of compassion. It first appeared in the Mahayana Kāraṇḍavyūhasūtra ...
Mix 2 tbsp of fresh sage or 1 tsp of dried sage with 1 tsp of salt into the water. Let it simmer for 5 to 10 minutes. Strain and let the water cool. Use the solution to rinse two to three times ...
Masturbation is a very common behavior, even among people who have a sex partner. In one national study, 95% of males and 89% of females reported that they have masturbated. Masturbation is the ...
Research and anecdotal reports suggest that sexual stimulation, including stimulation through masturbation, may help you: relieve built-up stress. sleep better. boost mood. prevent Trusted Source ...
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.