Health.Zone Web Search

Search results

  1. Results from the Health.Zone Content Network
  2. Safi, Morocco - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Safi,_Morocco

    Safi or Asfi ( Arabic: آسفي, romanized : ʾāsafī) is a city in western Morocco on the Atlantic Ocean. It is the capital of Asfi Province. It recorded a population of 308,508 in the 2014 Moroccan census. [1] The city was occupied by the Portuguese Empire from 1488 to 1541, was the center of Morocco's weaving industry, and became a ...

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...

  4. Marsa Maroc - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marsa_Maroc

    Marsa Maroc is the main operator of ports in Morocco. Its legal status is a Société Anonyme (Plc.) with an Executive board chaired by Mohammed Abdeljalil and a supervisory board chaired by the Minister of Equipment and Transport. The official company name is Société d'Exploitation des Ports while Marsa Maroc is its trading name.

  5. Rabat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rabat

    Rabat (/ r ə ˈ b ɑː t /, also UK: / r ə ˈ b æ t /, US: / r ɑː ˈ b ɑː t /; Arabic: الرباط, romanized: ar-Ribāṭ) is the capital city of Morocco and the country's seventh-largest city with an urban population of approximately 580,000 (2014) and a metropolitan population of over 1.2 million.

  6. Algeria–Morocco relations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Algeria–Morocco_relations

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  7. Arabic language influence on the Spanish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_language_influence...

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    Yandex Translate ( Russian: Яндекс Переводчик) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation, [3] developed by Yandex. [4] The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis ...

  9. Google Translator Toolkit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translator_Toolkit

    Google Translator Toolkit was [1] an online computer-assisted translation tool (CAT)—a web application designed to permit translators to edit the translations that Google Translate automatically generated using its own and/or user-uploaded files of appropriate glossaries and translation memory. The toolkit was designed to let translators ...