Search results
Results from the Health.Zone Content Network
Hindi–Urdu transliteration. Hindi–Urdu (Devanagari: हिन्दी-उर्दू, Nastaliq: ہندی-اردو) (also known as Hindustani) [1] [2] is the lingua franca of modern-day Northern India and Pakistan (together classically known as Hindustan ). [3] Modern Standard Hindi is officially registered in India as a standard written ...
Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...
"Glossary of English to Pakistani Terms" "Glossary of Spices & Condiments - Indian Names". Syvum Technologies Inc; Raghavan, Susheela (2006). Handbook of Spices, Seasonings, and Flavorings (2nd ed.). Hoboken: CRC Press. ISBN 9781420004366. "Nutraceutical and nutrients in the healthy organics".
The Urdu version is a direct transliteration of the English; the Hindi is a part transliteration ("parcel" and "rail") and part translation "karyalay" and "arakshan kendra" Further information: Hindi–Urdu controversy , Hindustani phonology , and Hindustani grammar
The Urdu alphabet ( Urdu: اردو حروفِ تہجی, romanized : urdū ḥurūf-i tahajjī) is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet, which itself is derived from the Arabic script. It has official status in the republics of Pakistan, India and South Africa.
History. Early Hindustani Bible translations were untaken by Winfried Ketlar, Benjamin Schultze and Casiano Baligati in the 17th and 18th centuries. The first translation of part of the Bible in Hindi, Genesis, was made in manuscript by Benjamin Schultze (1689–1760), a German missionary, who arrived in India to establish an English mission in 1726 and worked on completing Bartholomäus ...
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja. from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra. from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala. from Urdu, to refer to Indian flavoured spices.
Systematic transliteration is a mapping from one system of writing into another, typically grapheme to grapheme. Most transliteration systems are one-to-one, so a reader who knows the system can reconstruct the original spelling. Transliteration is opposed to transcription, which maps the sounds of one language into a writing system. Still ...